The woman clothed with the sun
  Home  
Holy Scripture     ru     en  
       
 
 
. Download
zip-file
Main
+ Categories
+ Apparitions
La Salette
Fatima
Beauraing
Heede
Garabandal
Zeitun
Akita
Melleray
Medjugorje
History
Apostasy
Communism
1000 years
Bible
Theotokos
Commentary
Prayer
Rosary
Theosis
Heart
Sacrifice
Church
Society
Nature
Personalities
Texts
Articles
Directory
References
Bibliography
email
 
Enmity. Seed of serpent Category: Bible Resurrection of the dead

Bible
Enmity. Seed of Woman (offspring of woman)

Enmity between the serpent and the woman,
between the seed of the serpent and the seed of the woman

After the ancestors disobeyed the Creator and followed the serpent the LORD God sent Adam forth from the garden of Eden (Gen 3:23) and the enmity between the serpent and the woman and between the seed of the serpent and the seed of the woman (Gen 3:15) determines the history of mankind.

14 And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life: Пс 71, 9.
15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed (τοῦ σπέρματός σου) and her seed (τοῦ σπέρματος αὐτῆς); it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. Gen.14, 18. Пс 111, 1, 2, 4. Зах 6, 13. Gen.22, 9. Пс 22. Пс 70. Зах 12, 10. Ин 3, 14.

В этой борьбе те, кто является добрым семенем, пшеницей, и воюет на стороне жены, — сыны Царствия (Мф.13:38). А кто растет как плевел, тот воюет на стороне змия, это сыны лукавого (Мф.13:38).

24 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
25 But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
26 But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
27 So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
28 He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
29 But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
30 Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

37 He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
38 The field is the world (ὁ κόσμος); the good seed are the children of the kingdom (οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας); but the tares are the children of the wicked one (οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ);
39 The enemy that sowed them is the devil (ὁ διάβολος); the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels. Иоил 3, 13. Откр 14, 15.

Дети Отца небесного, дети Божии

9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Лк 11, 2.
10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
11 Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: Гал 5, 1. Кол 2, 20.
4 But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, Ис 7, 14. Лк 1, 31.
5 To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons. Рим 8, 15.
6 And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
7 Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ. Гал 3, 29.

14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. Гал 5, 18.
15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. 1 Ин 4, 18. 1 Кор 2, 12. Евр 2, 15.
16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God: Еф 4, 30.
17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together. Гал 4, 7.
18 For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. 1 Пет 4, 13.
19 For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. 2 Пет 3, 13.

29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. 2 Кор 3, 18. Кол 1, 18.

Принимающий вид праведности
— семя змия (порождение ехиднино)

По объяснению Спасителя книжники и фарисеи внешне выглядят как потомство жены, ревнующее за Бога, но они являются потомством змия (порождениями ехидны). В этом состоял их обман, их лицемерие. По свидетельству Иосифа Флавия (Иудейские древности, 13.10.5, 17.2.4, 18.1.3) фарисеи были чрезвычайно уважаемы во всем Израиле.

41 Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
42 Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.
43 Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. 1 Ин 3, 8.

29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
32 Fill ye up then the measure of your fathers.
33 Ye serpents (ὄφεις), ye generation of vipers (γεννήματα ἐχιδνῶν), how can ye escape the damnation of hell? Мф 3, 7.

34 O generation of vipers (γεννήματα ἐχιδνῶν), how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. Лк 6, 45.

25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
26 Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead [men's] bones, and of all uncleanness. Лк 11, 44. Деян 23, 3.
28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
32 Fill ye up then the measure of your fathers.
33 Ye serpents (ὄφεις), ye generation of vipers (γεννήματα ἐχιδνῶν), how can ye escape the damnation of hell? Мф 3, 7.
34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city: 2 Пар 36, 15-16. Лк 11, 49.
35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar. Gen.4, 8. 2 Пар 24, 21-22. Лк 11, 51. 1 Ин 3, 12.
36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers (Γεννήματα ἐχιδνῶν), who hath warned you to flee from the wrath to come? Мф 23, 33. Лк 3, 7.
8 Bring forth therefore fruits meet for repentance:
9 And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Ин 8, 39. Деян 13, 26.
10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Мф 7, 19.

7 Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers (Γεννήματα ἐχιδνῶν), who hath warned you to flee from the wrath to come? Мф 3, 7.
8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Мф 3, 9. Мф 8, 11. Ин 8, 39.
9 And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Мф 3, 10. Мф 7, 19. Ин 15, 6.

Repentance

Иоанн Креститель призывал людей через покаяние вернуться к Богу от работы на врага. Посредством покаяния человек из семени змия (порождения ехиднины) становится семенем жены.

Идея скрыться от лица Господа Бога пришла на сердце еще Адаму и жене его в раю, после того как они послушались змея.

8 And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden. Пс 137, 6. Ам 9, 2. Мф 3, 9. Мф 8, 11. Ин 8, 39.

Идея скрыться от лица Господа Бого Творца вполне безумна: “Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?” (Пс.138:7). Везде рука Его держит и ведет нас, бережно ограждает и хранит.

7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? Прем 1, 7.
8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. Ам 9, 2.
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me. Пс 54, 7.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. Иов 34, 22. Иер 23, 24. Евр 4, 13.
12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee. Иак 1, 17.
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. Иов 10, 11.

Разумно покаяться перед Господом и вернуться к Нему.

7 Иоанн приходившему креститься от него народу говорил: порождения ехиднины (γεννήματα ἐχιδνῶν)! кто внушил вам бежать от будущего гнева? Мф 3, 7.
8 Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе: отец у нас Авраам, ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму. Мф 3, 9. Мф 8, 11. Ин 8, 39.

5 Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему
6 и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои.
7 Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины (γεννήματα ἐχιδνῶν)! кто внушил вам бежать от будущего гнева? Мф 23, 33. Лк 3, 7.
8 сотворите же достойный плод покаяния
9 и не думайте говорить в себе: "отец у нас Авраам", ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму. Ин 8, 39. Деян 13, 26.
10 Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь. Мф 7, 19.

39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.
40 Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?
41 и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.
42 И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое! Мф 16, 28.
43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.

Кто не работает на Господа,
тот работает на змия

Иисус Христос: “Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает” (Мф.12:30).

30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.
31 Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам; Мк 3, 28. Лк 12, 10. 1 Ин 5, 16.
32 если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем.
33 Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду.
34 Порождения ехиднины (γεννήματα ἐχιδνῶν)! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста. Лк 6, 45.
35 Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.

2 Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня. Втор 32, 1.
3 Вол знает владетеля своего, и осел — ясли господина своего; а Израиль не знает [Меня], народ Мой не разумеет. Втор 32, 6.
4 Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев (σπέρμα πονηρόν), сыны погибельные (υἱοὶ ἄνομοι)! Оставили Господа, презрели Святаго Израилева, — повернулись назад. Ис 30, 9. Ис 57, 3. Дан 9, 5.

Наша принадлежность к тому или другому потомству, хотя и не окончательно определена, тем не менее не является чем-то неопределенным. Дух Святой делает нас детьми Божьими. Приобретая Дух Святой, мы рождаемся в жизнь вечную. Дух Святой приобщает нас жизни с Иисусом Христом, дарует нам жизнь вечную. Присутствие Божьего покоя вполне ясно чувствуется. Например Н.А. Мотовилов так это описывает: «Чувствую я такую тишину и мир в душе моей, что никакими словами выразить не могу».

4 Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды [в Нем]; Он праведен и истинен; 2 Цар 22, 2. 1 Кор 1, 9.
5 но они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам (οὐκ αὐτῷ τέκνα μωμητά), род строптивый и развращенный (γενεὰ σκολιὰ καὶ διεστραμμένη). Ис 1, 4.

12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! Dan 8, 10.
13 For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: 1Jo 2, 16. Eze 40, 2.
14 I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.
15 Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit. Eze 32, 23.
16 They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, [saying, Is] this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
17 That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
18 All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.
19 But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
20 Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned (זֶרַע מְרֵעִֽים׃) (σπέρμα πονηρόν). Job 18, 19.

9 Ибо это народ мятежный, дети лживые (υἱοὶ ψευδεῖς), дети, которые не хотят слушать закона Господня, Деян 7, 52.

4 Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев (זֶרַע מְרֵעִים) (σπέρμα πονηρόν), сыны погибельные (υἱοὶ ἄνομοι)! Оставили Господа (ἐγκατελίπατε τὸν κύριον), презрели Святаго Израилева, — повернулись назад. Ис 30, 9. Ис 57, 3. Дан 9, 5.

4 Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи (זֶרַע שָֽׁקֶר׃) (σπέρμα ἄνομον), Рим 9, 6.

(4) ‹…› Между семенем же и сынами есть тесная связь в самой природе вещей. Ибо, возникая из семени, делаются сынами не только в телесном рождении, но и в душевном возрастании, когда принявшие наставления от семян учения достигают до уподобления наставникам и потому называются сынами — или сынами Царствия, если, приняв спасительные семена, усовершаются сообразно с ними, или сынами геенны, если вследствие худых наставлений готовят себя к погибели.
‹…›
Семя лукавое. Плевелы, всеянные врагом человеком среди чистой пшеницы, пришедшие в полный возраст, стали сыном беззаконным, который есть сын погибели и сын геенны. Посему и признаются достойными слез те, которые, вместо того чтобы быть сынами Вышнего, стали сынами беззаконными и, вместо того чтобы пребывать в божественном рождении, соделались семенем лукавым.

Но что такое семя змия? Это клевреты его — ангелы падшие и те люди, которые водятся духом этого врага Божия, засеменяются диавольским направлением. Посему Иоанн Креститель и другие пророки называют таких людей порождениями ехидны, имея в виду сию ехидну духовную. Спаситель Сам называет их чадами диавола.
Свт. Иннокентий Херсонский. Лекции.
Лекция шестая. Нравственная антропология.

17 Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем.
18 Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию;
19 се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам; Пс 90, 13. 1 Ин 2, 13.
20 однако ж тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах. Ис 4, 3. Дан 12, 1. Флп 4, 3.

Приходя в здешний мир, мы вступаем в борьбу. Во вражде этой участвуют две стороны и мы принимаем одну или другую сторону. Пока длится время и не вынесено еще определение судьи относительно нас, мы боремся по мере сил. Жизнь каждого из нас наполнена победами и поражениями. Пытаясь определить себя, мы даже можем менять сторону в этой борьбе: становиться семенем змия и бороться за его победу; или возвращаться назад в стан жены, становясь ее потомством. Такие перемены возможны пока мы живем в отведенном нам времени. Заканчивается время и о нас определяется решение судьи: в чем застану, в том и сужу, говорит Господь.

82. ... Если же кто возможет еще в сей жизни посредством подвижнических трудов умереть, тогда он весь наконец делается домом Святого Духа; ибо таковой прежде смерти уже воскрес, — каковым был и сам блаженный Павел и каковыми были и бывают все совершенным подвигом подвизавшиеся и подвизающиеся против греха.
Св. Диадох Фотихийский. Подвижническое слово.
Добротолюбие. Том. III. 2-е изд.: М., 1901. Репринт: Париж, YMCA-Press, 1988.

Strong's Lexicon Results


Strong's H2233   - זֶרַע - zera`

  1. seed, sowing, offspring
    1. a sowing;
    2. seed;
    3. semen virile;
    4. offspring, descendants, posterity, children;
    5. of moral quality:
      1. a practitioner of righteousness (fig.);
    6. sowing time (by meton)
Strong's Definition:
זֶרַע zeraʻ, zeh'-rah; from H2232; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time.


Strong's G4690   σπέρμα - sperma
  1. from which a plant germinates
    1. the seed i.e. the grain or kernel which contains within itself the germ of the future plants
      1. of the grains or kernels sown
    2. metaph. a seed i.e. a residue, or a few survivors reserved as the germ of the next generation (just as seed is kept from the harvest for the sowing)
  2. the semen virile
    1. the product of this semen, seed, children, offspring, progeny
    2. family, tribe, posterity
    3. whatever possesses vital force or life giving power
      1. of divine energy of the Holy Spirit operating within the soul by which we are regenerated
Strong's Definition:
σπέρμα spérma, sper'-mah; from G4687; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting): — issue, seed.

И. Х. Дворецкий, Древнегреческо-русский словарь

σπέρμα, ατος τό
1) семя (растительное или животное) HH, Hes., Her., Xen., Arst.: σπέρμα τινὸς φέρειν Pind. быть беременной от кого-л. и кем-л.; σπτέρματος πλῆσαι Plut. оплодотворять; σπέρμα δέχεσθαι Pind. или παραλαβεῖν Eur. быть оплодотворяемым;
2) перен. семя, зародыш, начало, источник (κακῶν Dem.; τῆς στάσεως, σπέρματα λόγων χρηστῶν Plut.);
3) плод (τὰ γαίης σπέρματα Anth.);
4) отрасль, род (Πελοπιδῶν Aesch.): ἀνθρώπων σπέρματα Plat. род человеческий;
5) отпрыск, дитя, потомок (Ἀχιλλέως Soph.);
6) pl. сев, обсеменение (σπέρματος ἄρξασθαι Hes.);
7) pl. досл. оплодотворение, перен. материнство (μνήμη παλαιῶν σπερμάτων Soph.).

γέννημα, ατος τό
1) дитя, отпрыск Soph.;
2) порождение, произведение, создание Plat.: τῆς χώρας γεννήματα Polyb. произведения почвы;
3) натура, характер (γέννημα ὠμόν Soph.);
4) производящее начало, источник, творец (ὁμοιωμάτων Plat.);
5) произведение на свет, сотворение (τὰ Διὸς γεννήματα Aesch.).

ὄφις, εως и εος, ион. ιος ὁ (ο иногда долгое)
1) змея (αἰόλος Hom.; ποικιλόνωτος Pind.; ψυχρός Theocr.): πτηνὸς ὄφις Aesch. пернатая змея, т. е. стрела;
2) змейка (род змеевидного браслета) Men.

See also

Links

Bibliography

       
     
        For this research to continue
please support us.
       
       
       
Contact information     © 2012—2019    1260.org     Disclaimer