Жена, облеченная в солнце
  Home  
Свящ. Писание     ru     en  
       
 
 
Главная
+ Категории
+ Явления
Ла-Салетт
Фатима
Борен
Хеде
Гарабандал
Зейтун
Акита
Меллерей
Меджугорье
История
Апостасия
Коммунизм
1000 лет
Библия
Богородица
Толкования
Молитва
Розарий
Обожение
Сердце
Жертва
Церковь
Общество
Природа
Персоналии
Тексты
Статьи
Указатель
Ссылки
Литература
email
 
Царственное священство Категория: Библия Субботство народа Божия

Библия. Народы (גוי)(εθνος)

Великий народ

1 И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего [и иди] в землю, которую Я укажу тебе; Деян 7, 3.
2 и Я произведу от тебя великий народ (לְגֹוי גָּדֹול)(εἰς ἔθνος μέγα), и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;

1 Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен; Быт 12, 7. Быт 24, 40. Быт 48, 15.
2 и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя. Быт 12, 2.
3 И пал Аврам на лице свое. Бог продолжал говорить с ним и сказал:
4 Я - вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов (הֲמֹון גֹּויִֽם)(πλήθους ἐθνῶν), Сир 44, 19-20. Рим 4, 17.
5 и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов (אַב־הֲמֹון גֹּויִם)(πατέρα πολλῶν ἐθνῶν); Ис 51, 2.
6 и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы (לְגֹויִם)(εἰς ἔθνη), и цари произойдут от тебя; Мф 1, 6.
7 и поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя; Быт 15, 18. 4 Цар 13, 23. Лев 26, 12.
8 и дам тебе и потомкам твоим после тебя землю, по которой ты странствуешь, всю землю Ханаанскую, во владение вечное; и буду им Богом.
9 И сказал Бог Аврааму: ты же соблюди завет Мой, ты и потомки твои после тебя в роды их. Деян 7, 8.

Времена наций

20 Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его: Дан 9, 27. Мф 24, 15. Мк 13, 14.
21 тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
22 потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное. Зах 14, 1.
23 Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей (τῷ λαῷ τούτῳ):
24 и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы (εἰς τὰ ἔθνη πάντα); и Иерусалим будет попираем язычниками (ὑπὸ ἐθνῶν), доколе не окончатся (ἄχρι οὗ πληρωθῶσιν) времена язычников (καιροὶ ἐθνῶν).

5 Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря: на путь к язычникам (εἰς ὁδὸν ἐθνῶν) не ходите, и в город Самарянский не входите;
6 а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева; Мф 15, 24.

13 претерпевший же до конца спасется.
14 И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам (πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν); и тогда придет конец.

См. также

Ссылки

  • BLB: פָּרַק H6561 — to tear apart or away, tear off, break away — быть оторванным или отломанным; срывать, отрывать, снимать
  • СНС: פָּרַק H6561 — to tear apart or away, tear off, break away — быть оторванным или отломанным; срывать, отрывать, снимать
  • BLB: גּוֹי H1471 — nation, people — народ, племя
  • СНС: גּוֹי H1471 — nation, people — народ, племя
  • BLB: ἔθνος G1484 — a tribe, nation, people group — народность, нация, род
  • СНС: ἔθνος G1484 — a tribe, nation, people group — народность, нация, род
  • BLB: λαός G2992 — a people, people group, tribe, nation — народ, люд, население
  • СНС: λαός G2992 — a people, people group, tribe, nation — народ, люд, население
  • СББ: Народ
  • СББ: Народы языческие

Литература

       
     
        Чтобы эти исследования продолжались,
пожалуйста, поддержите нас.
       
       
       
Контактная информация     © 2012—2024    1260.org     Отказ от ответственности