Home |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Reparador — Восстановительпорт. reparador — восстановитель Употребление в Библии
12
И застроятся
потомками
твоими пустыни вековые: ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя
восстановителем
(גָּדַר)
развалин, возобновителем путей для населения.
12
E os que de ti procederem edificarão as ruínas antigas;
e tu levantarás os fundamentos de muitas gerações;
e serás chamado
reparador
da brecha, e restaurador de veredas para morar.
Isaías 58:12 порт.
12
The ancient ruins shall be rebuilt for your sake, and the foundations from ages past you shall raise up;
'Repairer of the breach,' they shall call you, 'Restorer of ruined homesteads.'
Isaiah 58:12
New American Bible
30
Искал Я у них человека, который
поставил бы
(גָּדַר)
стену и стал бы предо Мною в проломе за сию землю, чтобы Я не погубил ее, но не нашел.
Иез 13, 5.
30
Thus I have searched among them for someone who would
build a wall
(גֹּֽדֵר־גָּדֵר)
or stand in the breach before me to keep me from destroying the land;
but I found no one.
Ezekiel 22:30
New American Bible См. такжеСсылки
Литература
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|