Home |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Папа Римский Пий XIАброджио Дамиано Акилле Ратти (итал. Ambrogio Damiano Achille Ratti)
11 декабря 1925 году Пий XI обнародовал энциклику (окружное послание) Quas Primas. Ее темой было Царство Христа. В ней он ввел Праздник Христа Царя. Воцарение Христа
5. ‹…› мы установили Торжество Христа Царя Всех для торжественного празднования по всему Христианскому міру. Сделав это, мы не только ясно показали, что высочайшее владычество Христа простирается на всю вселенную, на гражданское и домашнее общество и на отдельных людей, но и одновременно предвосхитили ликование того благовестного дня, когда весь мір с радостью и добровольно подчинится сладчайшему господству Христа Царя.
Пий XI, Папа Римский
Miserentissimus Redemptor, п.4 Пий XI вручил Россию св. Терезе из Лизье
19 августа 1929 года Папа Римский [Пий XI] опубликовал молитву, наделенную индульгенциями, вверяя русский народ защите святой Терезы Младенца Иисуса.
Мы чувствуем глубокое волнение при мысли о страшных преступлениях и святотатствах против Бога и против людей, которые каждый день повторяются и обостряются среди бесчисленных народов России, которые все дороги Нашему сердцу, даже просто из-за величия их страданий. Среди этих народов находится множество чад, а также преданных и великодушных служителей этой Святой Католической Апостольской Римской Церкви; они были верными и великодушными даже до героизма и мученичества. ‹…› Дополнительные и преданные официальной огласке факты о многих актах богохульства и нечестия требуют всеобщего и торжественного возмещения. В прошлом году во время Рождественских праздников не только сотни церквей были закрыты, большая часть икон сожжена, все рабочие и школьники обязаны были работать, а Воскресенья упразднены, но они даже вынуждали фабричных рабочих, мужчин и женщин, подписывать заявления официального отступничества и ненависти к Богу, либо быть лишенными хлебных карточек, одежды и жилья, без которых каждый житель этой бедной страны доводится до вымирания от голода, нищеты и холода. Среди прочего, во всех городах и во многих деревнях были организованы печально известные карнавальные зрелища, как то, что иностранные дипломаты видели своими глазами в самой Москве, в центре столицы, во время святых рождественских дней в прошлом году: они стали свидетелями процессии танков, с многочисленными хулиганами на борту, в священнических одеждах, держащих крест в насмешку и плюющих на него; в то время как другие броневики везли огромные рождественские елки, на которых были повешены за шею куклы, в виде католических и православных епископов. В центре города, другие молодые хулиганы совершали всевозможные святотатства против креста. Таким образом, мы хотим, исходя из лучших наших возможностей, сделать акт возмещения за все эти кощунственные действия, а также пригласить верующих всего мiра возместить, и поэтому мы решили, Ваши Преосвященства, на праздник Святого Иосифа, 19 марта 1930 года, собраться в нашей базилике Святого Петра и праздновать там, над могилой князя апостолов, Мессу искупления, умилостивления и возмещения ущерба за столь многие уголовные преступления против Божественного Сердца Иисуса, ради спасения многих душ, поставленных в такие жестокие и тяжелые испытания, а также для утешения нашего дорогого русского народа, так чтобы эти долгие скорби смогли, наконец, прекратиться и народы, и отдельные лица смогли бы вернуться, как можно быстрее, в одно, и только, стадо нашего единственного Спасителя и Освободителя, Господа нашего Иисуса Христа. После просьбы к Его Святейшему Сердцу помиловать и сжалиться над жертвами и самими убийцами, Мы умоляем Святую и Пречистую Деву Марию, Матерь Божию, ее целомудренного супруга, святого Иосифа, Покровителя Вселенской Церкви, особенно защитников России: святых Ангелов, святого Иоанна Крестителя, святого Иоанна Златоуста, святых Кирилла и Мефодия, а также многих других святых и, особенно, святую Терезу Младенца Иисуса, которой Мы особенно доверили будущее этих душ.
Public letter of Pope Pius XI, dated February 2, 1930,
addressed to Cardinal Pompili, Vicar of Rome in Frere Michel de la Sainte Trinite The Whole Truth About Fatima Vol.II, Prt.II, Ch.VII
См. также
Ссылки
Литература
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|