Home |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Библия. Благодать (χάρις)
Употребление слова «благодать» (χάρις) в Новом Завете
14
И Слово стало плотию, и обитало с нами,
полное благодати и истины
(πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας);
и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
Мф 1, 16.
Мф 17, 2.
Ин 17, 24.
2 Кор 3, 9.
Евр 2, 11.
15 Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня. Мф 3, 11. 16 И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать (χάριν ἀντὶ χάριτος), Еф 1, 6. Кол 1, 19. 17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина (ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια) произошли чрез Иисуса Христа. Исх 20, 1. Рим 3, 24.
30
И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария,
ибо Ты обрела благодать у Бога
(εὗρες γὰρ χάριν παρὰ τῷ θεῷ
);
31 и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус. Ис 7, 14. Мф 1, 21. 32 Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; 2 Цар 7, 12. Пс 131, 11. Ис 9, 7. 33 и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца. 1 Пар 22, 10. Пс 44, 7. Пс 88, 37. Ис 9, 7. Иер 23, 5. Дан 2, 44. Дан 7, 14. Мих 4, 7.
40
Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и
благодать Божия была на Нем
(χάρις θεοῦ ἦν ἐπ᾽ αὐτό).
Лк 2, 52.
52
Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков (Καὶ Ἰησοῦς προέκοπτεν σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ καὶ χάριτι παρὰ θεῷ καὶ ἀνθρώποις).
Лк 2, 40.
17
Ему подали книгу пророка Исаии;
и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано:
18 Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, 19 проповедовать лето Господне благоприятное. Ис 61, 1-2. 20 И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него. 21 И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами. 22 И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати (ἐθαύμαζον ἐπὶ τοῖς λόγοις τῆς χάριτος), исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
32
И если любите любящих вас,
какая вам за то благодарность
(ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν)?
ибо и грешники любящих их любят.
33 И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность (ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν)? ибо и грешники то' же делают. 34 И если взаймы даёте тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность (ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν)? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.
6
При сем скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнет;
а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
Притч 19, 7.
Притч 22, 9.
7 Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог. Втор 15, 7. Сир 35, 8. 2 Кор 8, 2. 8 Бог же силен обогатить вас всякою благодатью (δυνατὸς δὲ ὁ θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς), чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело, 1 Тим 6, 6. 9 как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век. Пс 111, 9. … 12 Ибо дело служения сего не только восполняет скудость святых, но и производит во многих обильные благодарения Богу; 13 ибо, видя опыт сего служения, они прославляют Бога за покорность исповедуемому вами Евангелию Христову и за искреннее общение с ними и со всеми, 14 молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию (διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ θεοῦ ἐφ᾽ ὑμῖν). 15 Благодарение Богу (χάρις δὲ τῷ θεῷ) за неизреченный дар Его!
4
Иоанн семи церквам, находящимся в Асии:
благодать вам и мир
(χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη)
от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находящихся перед престолом Его,
Исх 3, 14.
Откр 4, 5.
21
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами
(Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν). Аминь.
И. Х. Дворецкий, Древнегреческо-русский словарь
χάριν (ᾰ) adv. ради, в угоду, из-за, по причине (τινός Hom., Her., Xen., Plut.): ψεύδεσθαι γλώσσης χ. Hes. лгать для удовольствия; (τὴν) ἐμὴν χ. Aesch. ради меня; τοῦ χ. καὶ τοῦ δεόμενος ἦλθε; Arph. чего ради и зачем он пришёл?; ἕνεκα τοῦ τοιούτου χ. Plat. ради этого самого; οὗ χ. λέγω σοι NT а потому говорю тебе. См. также
Ссылки
Литература
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|