|
|
|
Библия. Вражда
Змий
Змий древний
14
И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми;
ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;
Пс 71, 9.
15
и вражду
(אֵיבָה)
положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее;
оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.
Быт 14, 18.
Пс 111, 1, 2, 4.
Зах 6, 13.
Быт 22, 9.
Пс 22.
Пс 70.
Зах 12, 10.
Ин 3, 14.
Змий
17
Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные;
головы у коней — как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера.
18
От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей;
19
ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их;
а хвосты их были подобны
змеям
( ὅμοιαι ὄφεσιν), и имели головы, и ими они вредили.
1
И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце;
под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд.
2
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.
3
И другое знамение явилось на небе: вот,
большой красный дракон
с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим.
Откр 13, 1.
Откр 17, 3.
Откр 20, 2.
4
Хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю.
Дракон
сей стал перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит,
пожрать ее младенца.
...
7
И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и
дракон
и ангелы его воевали
против
них,
Дан 10, 13.
Дан 12, 1.
8
но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе.
9
И низвержен был
великий дракон
( ὁ δράκων ὁ μέγας),
древний змий
( ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος), называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.
Лк 10, 18.
13
Когда же
дракон
( ὁ δράκων)
увидел, что низвержен на землю, начал преследовать жену, которая родила младенца мужеского пола.
14
И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню в свое место от лица
змия
( τοῦ ὄφεως)
и там питалась в продолжение времени, времён и полвремени.
Дан 7, 25.
Дан 12, 7.
15И пустил
змий
( ὁ ὄφις)
из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь ее рекою.
2
Он взял дракона,
змия древнего
( ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος), который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,
2 Пет 2, 4.
Иуд 1, 6.
Откр 12, 9.
16
Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры ( φρόνιμοι), как
змии
( οἱ ὄφεις), и просты, как голуби.
Лк 10, 3.
Рим 16, 19.
2 Кор 1, 12.
14
И как Моисей вознес
змию
( τὸν ὄφιν)
в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,
Чис 21, 9.
Ин 12, 32.
2
Ибо я ревную о вас ревностью Божиею;
потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.
Ис 62, 5.
Ос 2, 19.
3
Но боюсь, чтобы, как
змий
( ὁ ὄφις)
хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились,
уклонившись
от простоты во Христе.
Быт 3, 4.
Ин 8, 44.
2 Пет 3, 17.
1 Тим 6, 3.
29
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,
30
и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в
пролитии
крови пророков;
31
таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;
32
дополняйте же меру отцов ваших.
33
Змии
( ὄφεις),
порождения ехиднины
( γεννήματα ἐχιδνῶν)!
как убежите вы от осуждения в геенну?
Мф 3, 7.
37
Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий;
38
поле есть мир ( ὁ κόσμος);
доброе семя ( τὸ δὲ καλὸν σπέρμα), это сыны Царствия ( οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας), а плевелы —
сыны лукавого
( οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ);
39
враг, посеявший их, есть диавол ( ὁ διάβολος);
жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.
Иоил 3, 13.
Откр 14, 15.
Не дети Его по своим порокам, род строптивый и развращенный
4
Он твердыня;
совершенны дела Его, и все пути Его праведны;
Бог верен, и нет неправды
[в Нем];
Он праведен и истинен;
2 Цар 22, 2.
1 Кор 1, 9.
5
но они развратились пред Ним, они
не дети Его по своим порокам
( οὐκ αὐτῷ τέκνα μωμητά), род строптивый и развращенный ( γενεὰ σκολιὰ καὶ διεστραμμένη).
Ис 1, 4.
12
Как упал ты с неба, денница, сын зари!
разбился о землю, попиравший народы.
Дан 8, 10.
13
А говорил в сердце своем:
"взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе' в сонме богов, на краю севера;
1 Ин 2, 16.
Иез 40, 2.
14
взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему".
15
Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней.
Иез 32, 23.
16
Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе:
"тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства,
17
вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?".
18
Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице;
19
а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные рвы, — ты, как попираемый труп,
20
не соединишься с ними в могиле;
ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев ( σπέρμα πονηρόν).
Иов 18, 19.
9
Ибо это народ мятежный, дети лживые ( υἱοὶ ψευδεῖς), дети, которые не хотят слушать закона Господня,
Деян 7, 52.
1
Видение Исаии, сына Амосова, которое он видел о
Иудее
и
Иерусалиме,
во дни Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии — царей Иудейских.
2
Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я
воспитал и возвысил сыновей,
а они
возмутились против
Меня.
Втор 32, 1.
3
Вол знает владетеля своего, и осел — ясли господина своего;
а Израиль не знает
[Меня], народ Мой не разумеет.
Втор 32, 6.
4
Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев ( σπέρμα πονηρόν),
сыны погибельные
( υἱοὶ ἄνομοι)!
Оставили Господа ( ἐγκατελίπατε τὸν κύριον), презрели Святаго Израилева, — повернулись назад.
Ис 30, 9.
Ис 57, 3.
Дан 9, 5.
4
Над кем вы глумитесь?
против кого расширяете рот, высовываете язык?
не дети ли вы преступления,
семя лжи
( σπέρμα ἄνομον),
Рим 9, 6.
См. также
|